ターミネーター2にてサイバーダイン社とともに爆死したマイルズ・ダイソンの墓参りに訪れたサラ・コナーとダイソンの妻・タリッサ・ダイソン。
(「ターミネーター・サラ・コナー・クロニクルズ」シーズン1第3話「ターク / The Turk」)
墓石には、
MILES DYSON
BELOVED HUSBAND AND FATHER
と彫られていました。その墓地のロケ地はこちら。
Miles Dyson's Cemetery
Film Location
- Warner Bros. Studios
surrounded by "Building 2,3 and 9,10 near Exec Gate"
- 4000 Warner Blvd, Burbank, CA 91522 U.S.A.
- 座標: 34°08'57.7"N 118°20'25.5"W
34.149358, -118.340429
上図中の数字は、ワーナーブラザーズ・スタジオ内の各建物にふられている建物番号です。
ここは一般人が行けないような場所にあります。ワーナーブラザーズ・スタジオ・ツアーでも行けません。 Exec Gate(エグゼクティブ専用のゲート)から入る建物に囲まれた区域なので、おそらくワーナーブラザーズの上層部・幹部社員のオフィスなのでしょう。
その建物群に囲まれた中庭で撮影されています。
墓地に演出するための尖がった石柱みたいな彫刻は、カイル・リースとデレク・リースの墓地にも使われていました。墓地にはこれを置くのが鉄板のようです。
マイルズ・ダイソンの墓地のシーンの見所
タリッサ・ダイソン3回目の登場
タリッサ・ダイソンは今回が3回目の登場になります。- 1回目はターミネーター2にて、サラコナーの襲撃にて初対面(1994年)
- 2回目はサラ・コナー・クロニクルズ第1話にてサラ、ジョン、キャメロンがダイソン邸を訪れるもクロマティ来襲でろくに話もできず退散(1999年)
- 3回目が当墓地のシーン(2007年)
サラ・コナーが1999年から2007年にタイムトラベルしたため、前回会った際(1999年)から8年経過したのに、サラの外見がまったく変わっていないことにダイソンの妻は驚いていました。ダイソンの妻には、サラコナーは幽霊のような存在なのかもしれません。
※ターミネーター2とサラ・コナー・クロニクルズでは、タリッサ・ダイソンを演じる役者さんは異なります。ターミネーター2では S. Epatha Merkerson、サラ・コナー・クロニクルズでは Charlayne Woodard が演じています。
ちなみに、ターミネーター2では Tarissa Dyson というスペルでしたが、サラ・コナー・クロニクルズでは Terissa Dyson とつづられています。
サラ・コナーがダイソンの妻を呼び出した理由
マイルズ・ダイソンの墓参りをする、というのは口実で、こちらのレジスタンスのアジトの金庫内にあった資料から、ピックアップした幾人かの写真のうち、見覚えのある人物がいないかを、ダイソンの妻に尋ねるのが、この墓地でのサラ・コナーの主目的でした。「ターク」追走劇の始まり
サラのことを心の底からはあまり良くは思っていないタリッサ・ダイソンなので、最初は回答を渋っていましたが、サラに根負けして、重要な手がかりを話してくれます。The fourth photo. His name is Andrew Goode. Andy. He was an intern at Cyberdyne one summer. Miles liked him.
4枚目の写真。彼の名前はアンドリュー・グード。アンディよ。彼はひと夏、サイバーダイン社にインターンで来てたの。マイルズは彼を気に入ってたわ。
ここでアンドリュー・グード(アンディ)という名前を聞き出したサラ・コナーは、アンディという人物を調べて、アプローチを試みるようになります。
サラ・コナー・クロニクルズ全話にも及ぶ、長い長い「タークの追走劇」がここで始まることになります。ターク、ターク、ターク・・・と延々とキーワードが出続け、最終話の最後の最後にもタークが登場します。
タークがスカイネットになるのか?というと、実はそうではなかった・・・というのがサラ・コナー・クロニクルズのオチです。
このマイルズ・ダイソンのお墓のシーンのあと、アンディ・グードの携帯電話ショップのシーンへ続いていきます。
マイルズ・ダイソンも「日本」に言及(T2オリジナル脚本)
カットされたセリフですが、ターミネーター2のオリジナル脚本には、マイルズ・ダイソン邸でのダイソンのセリフに以下のように「日本」が登場します。They told us not to ask where they got it. I thought... Japan... hell, I don't know. I didn't want to know.
それ(チップ)の入手経路については尋ねるな、と(サイバーダイン社上層部に)言われてた。私が思うに・・・日本か・・・いや、わからない。知りたくもなかった。
劇中では、"They told us not to ask where they got it." のセリフはありますが、その後の" I thought... Japan... hell, I don't know. I didn't want to know."の部分はカットされています。
「とりあえず日本製か?」と勘ぐるこの辺りは、T1の未公開映像での工場内のサイバーダイン社員のセリフに通じています。
→詳細:日本びいきなターミネーター・サラ・コナー・クロニクルズ
# Terminator Sarah Connor Chronicles 墓 103